U k'anani le k'ayo'ob ich masewal t'anil
Jach k’ana’an ojeltik u malo’ob
meyaj yetel le k’ayo’ob ich masewal t’an ti u najil xook, tumen je u ustut’an u
yubikobe’ yo’ laj u pajtal u tsikbatik. Bey xan yetel le k’ayobo’je tiustal
malokinsik u t’anil le masewal t’an yetel le mejen palalobo’, tumen te k’inoba’
le mejen palobo ma tu jach t’aniko’ob le masewal t’an , letene le k’ayoba’ jach
malo’ob, bey xan je u pajtal u ts’ibta’al ti kastlan t’an ti u masewal t’anil yetel u ajtaj
le ba’ax u yojlo’ob le mejen palalobo’ ti le t’ana’. Ula’ak’ ba’ax je u páajtal
chukik yetel le meyja, letie ts’aik ti le mejen palalo’ob u chich olil le k’ayobo’
yetel u k’anani le masewal t’an.
Es muy importante saber que las
canciones en lengua maya son muy útiles en nuestra aula, ya que logra interesar
al niño y propiciar su participación. Además a través de ellas podemos favorecer
la adquisición de la lengua maya, puesto que hoy en día los niños no la tienen
como lengua materna y estos cantos pueden ser una estrategia muy eficaz, ya que
se pueden traducir del español al maya utilizando esos pequeños conocimientos
previos que los niños tienen de dicha lengua. Otro aspecto muy favorecedor de
esta estrategia es que podemos fomentar en el niño el valor de los cantos en
lengua maya y hacia la importancia de dicha lengua.
Aj kansaj X Tania Karina Caamal Tun
Le aj kansaj ku yaalik le k´aayo´ob jach k´ana´an jel u pàajtal meyajik iichil le najil xook, yetel le mejen palalo´ob, kiimak u woo le kan uyiko´ob le kaayob ich maya t´aan.
Le k´aayo`ob u kimak u woo ti tu tula`akal le mejen palalo´ob yaan meeyajik sansamal yetel letio´ob
In k´aaba Martha Carrillo Berzunza
Aj kansaj X Tania Karina Caamal Tun
Le aj kansaj ku yaalik le k´aayo´ob jach k´ana´an jel u pàajtal meyajik iichil le najil xook, yetel le mejen palalo´ob, kiimak u woo le kan uyiko´ob le kaayob ich maya t´aan.
Le k´aayo`ob u kimak u woo ti tu tula`akal le mejen palalo´ob yaan meeyajik sansamal yetel letio´ob
In k´aaba Martha Carrillo Berzunza
0 comentarios:
Publicar un comentario