BEY PA’ATIK U K’ABA’ IN KAJAL BACABCHEN
In Kajal u k’abae BACACHEN, u tsikbali tia’an tu k’iwiki
ti le ch’e’en tia’an tu ts’eel tu’ux ku ch’ini bola, tu’ux yan jun p’eel papal
ik’ yok’oli. Ku yalko’ob in noolobe’le kaja’ ts’a u k’abae tumen le ya’ax
kajtalilobo’ talo’ob ets’e te lu’uma u ka’a ch’a k’aba BACAB, le ya’ax ch’ibaloba
tu kaxto’ jun p’eel CH’E’EN tial u pajta u josko’ob ja’ tial u balche’ob yetel
tial u pak’lo’ob. Le tene’kaj ts’a u k’abae’ BACABCH’E’EN. Le uchben tsikbala
kiaike le ch’ibaloba’ laj kíimobi’ tiola junp’eel k’ojani u k’abae viruela,
letene’ ma’ p’aat u ch’ilakabilo’o te kaja’ yetel le ka’a ch’a k’aba’.
Mi pueblo lleva por nombre BACABCHEN, la historia se
encuentra en el centro del pueblo, en el pozo que se encuentra junto a la
cancha, la cual tiene una veleta encima. Según mis abuelos se le llamo de esta
manera porque la primera familia que llego a estas tierras y fundo el pueblo llevaba
por apellido BACAB, dicha familia busco un pozo (CH’E’EN) más bien es una noria
muy antigua, en el cual ellos pudieran sacar el agua para sus necesidades. Por lo
que al ponerle el nombre se le puso BACABCH’E’EN. Según la historia toda esta
familia falleció debido a una epidemia de viruela, por lo que no tuvo
descendencia y por consiguiente no existe familia en el pueblo con ese
apellido.
U meyaj aj kansaj X- Tania
TSIKBALIL
X-KAANSAJ NORMA NOEMY CANUL FERNANDEZ
Jats'uts le baax ku tsikbaltik le xkaansaj Tania, teene' ma' in k'áaóol baax u k'áat yaale' le u k'aaba' le kaajalila' chen baale' bey ts'óok in xookik le' chan tsikbala' beejlae' ts'óok in kaanik.Tu laakal le úuchben kaajo'obo' ichil maasewaal táan yaan u k'aabal tumen le k'íin ka kaajli' u kuuxtal maak' telo' ma' k'uuchko'ob le sak wiiniko'obo'.
Bejlae' ya'ab kaajal yaan u k'aaba ichil kastelan t'aan, wa ts'óok u k'eexa'al, yaan tu'uxe chúukpesabil yéetel u k'aabal maake' wa u yuumo'ob le sak wiiniko'ob.
COMENTARIO:
PROFRA. NORMA NOEMY CANUL FERNANDEZ
Es muy bonita la historia que platica la maestra Tania, yo no sabía que significaba el nombre de este poblado, pero ahora después de leer este comentario ya lo he aprendido. Todos los pueblos antiguos tiene sus nombres en lengua indígena porque en las fechas en que fueron fundados no habían llegado los hombres blancos o españoles.
Hoy en día muchos poblados tiene sus nombres en español, otros han sido cambiados y en otros han sido modificados o completados con nombres de personas o con el nombre de los santos de los españoles.