viernes, 5 de junio de 2015

CHUNKANAN



CHUNKANAN

LE KAAJO` TUUX KIN MEYAJ U K`AABA`E  CHUNKANAN TUMEN YALALE UUCH KACHI YAAN YA`AB U CHUUN CHE`YÈETEL U CHE`IL K`AANAN KA U TS`ABA U K`AABA`E TE KAAJO` CHUNKANAN.
U LE`U CHE`IL K`AANAN KU YALALE KU TSAKIK YA`AJ.
LE MA`AK TS`A U K`AABA`E SIXTO GARCIA.

LE KAAJO`TUUX KAJAKBALEN U K`AABA`E BÈCAL TU TS`IKBALTA LE NOJOCH MAAKO  UUCH KACHI TU NAACHIL TE LAK`IN  KU YEEMEL JUMPÈEL BEL JA`, LE MAKO`OBO UUCHBENO`OB TU KIAKO`OBE U K`AABA`E LE KAAJAL BEL JA`, LE MAAN JA`ABILO`OB LE BEL JA`P`AAT TIKIN LE JA`O KA P`AAT CHEN TU`UX MAANE JUNTUUL KAN, LE MAKO`OBO TU KIAYKO`OBE  BEL KAN,LE KA KUCHE LE KASTLA`AN MÀAKO`OBO KA TU KE`EXO U K`AABA`E BÈCAL TAAK WAYKILA BEY KA OLTANIK BÈCAL.
TIN KAAJAL KU BEETA YABACH YÈETEL JEJELAS JATS`UTS`BA`ALO`OB  TU BEETA P`ÒOK, XPIKIT, TUUX KU TSAIK TAK`IN YÈETEL U LA`BA`ALO`OB.

EL PUEBLO DONDE TRABAJO SE LLAMA CHUNKANAN PORQUE SE DICE QUE HACE MUCHO TIEMPO HABIA TRONCOS Y ARBOLES DE K`AANAN  ES POR ESO QUE LE PUSIERON CHUN DE LOS TRONCOS Y K`AANAN DE LOS ARBOLES, CHUNKANAN.
LAS HOJAS DE LOS ARBOLES SIRVE PARA CURAR HERIDAS.
EL HOMBRE QUE LE PUSO ESE NOMBRE SE LLAMO SIXTO GARCIA.

EL PUEBLO DONDE YO VIVO SE LLAMA BÈCAL SEGÙN LA GENTE MAYOR HACE MUCHOS AÑOS EN LAS  LEJANIAS  DEL ORIENTE  BAJABA UN RIACHUELO POR ESO LOS POBLADORES LE LLAMARON BEL JA`CAMINO DE AGUA, CON EL TIEMPO ESE RIACHUELO SE SECO DEJANDO UNA HUELLA EN FORMA DE SERPIENTE POR LO QUE LOS POBLADORES LE CAMBIARON EL NOMBRE DE BEL KAN, CAMINO DE CULEBRA, PASARON LOS AÑOS Y CUANDO LLEGARON LOS ESPAÑOLES  CON SU ACENTO PROSÒDICO LE LLAMARON BÈCAL, LO CUAL PERMANECE HASTA AHORA.
EN MI PUEBLO HACEN MUCHAS Y DIFERENTES CURIOSIDADES MUY BONITAS COMO SOMBREROS, ABANICOS, CARTERAS Y OTRAS COSAS MAS.


AJKANSA X-ALMA BEATRIZ

jaach beyo' xka'ansaj Alma,  beey xaan ten in yooje', tumen tin meyajtik letie' kaajal, le máakobo' bey ku yàaik, u le' tiè che'o' ku ts'aakik ya'ab k'ooja'anilo'ob.
X- ka'ansaj XGabriela.

así es maestra Alma, Así también lo se, porque trabaje en esa comunidad, la gente así decía que las hojas de ese árbol curan muchas enfermedades.

 Maestra Gabriela.

CONCLUSION:
TU LÀAKAL LE KAAJALO`U TS`AIK U K`AABA`E TUMEN LE ÙUCHBEN MAAKO`OBO U YOOJETI JUNP`EEL BA`AL YAAN ICHIL TE KAAJO`JE`EX U K`AABA`E  JUNTUUL MAAK(SAN VICENTE CUMPICH), WA JUNPÈEL ÙUCHBEN MEYAJO`(SODZIL YÈETEL KICHE LAS PAILAS), WA JUNPÈEL BA`ALO TU KA`AXTO TE KAAJO`(SANTA CRUZ) WA JUNTUUL KILI`ICH( SAN ANTONIO CAYAL), WA YAAN YABACH CHE`O  UTIA`AL U TS`AKUBAJ(CHUNKANAN).
TO`ONE K`AABET OJEETIK BA`AXTEN U K`AABA`E LE KAAJAL TUUX KEN MEYAJO `UTIAÀL U TSIKBALTA TULÀAKAL LE PALALO`OB YÈETEL U MAMATSILO`OB TUMEN YAAN MAAKO`OBO MA`TU KAOLTIK TUUX U TAL U K`AABA`E  TE KAAJO` TUUX KU KUXTALO`OB.


A Todos los pueblos le ponen un nombre  por las personas antiguas porque conocen algo importante del pueblo, como el nombre de alguna persona como es el caso de san Vicente  Cumpich, o como por algùn trabajo que se realizaba antes como es el caso de Sodzil y de Kiche las pailas, o por algo que se encontró como es el caso de Santa Cruz, o por algún santo como san Antonio Cayal, o por los arboles que existían y les eran muy útiles para curar como el de Chunkanan.
Nosotros debemos conocer el porque le pusieron los nombres  a las comunidades donde trabajamos para platicarlo a los niños y a las  mamàs porque existen personas que no conocen de donde viene el nombre del pueblo donde viven.    

2 comentarios:

  1. JACH JAJ, LEX K’ANANO’ JACH YÁAB BA’AX KU TS’AKIK, KU TIKINKUNTIK YAJO’OB, YETEL KU TUMBENKUNSIK U YOT’EL MÁAK. JACH TS’AKBE’EN LE XÍIWA’.
    AJ-KA'ANSAJ: YOLANDA.

    ResponderEliminar
  2. JACH JAJ, LEX K’ANANO’ JACH YÁAB BA’AX KU TS’AKIK, KU TIKINKUNTIK YAJO’OB, YETEL KU TUMBENKUNSIK U YOT’EL MÁAK. JACH TS’AKBE’EN LE XÍIWA’.
    AJ-KA'ANSAJ: YOLANDA.

    ResponderEliminar