domingo, 7 de junio de 2015

LOS RELATOS DE MI TIERRA

La manera como nuestros antepasados lograron conservar sus tradiciones y conocimientos ha sido por transmisión oral de generación en generación. A partir de la escritura esto cambia, pues es garantía de conservar toda la riqueza producto del pensamiento, creatividad y experiencias del hombre.



El libro de los cantares de mi pueblo, contiene 15 cantos  escritos en lengua maya y claramente se comprende el pensamiento de esta cultura.

Los relatos de mi tierra.Los Cantares de Dzitbalché, pueden ser aprovechados en el aula y relatarlos a los niños conforme a su edad, sobre todo por lo importante que resulta para la formación de la identidad de cada individuo el conocer su patrimonio cultural.
                                               Maestra Gabriela.

Le bix u beeta'al je'e bix ktia'al úuchben máako'obo' náajaltaj kanan tu úuchben suuk yéetel tu yojeltak máansaj t'aan ti' ch'i'ibalil ti' ch'i'ibalil. ts'o'okol ti' le tsíibo' lela' tu k'eexa' túun lela'  beey tu láakal u ayik'al ti' tuukul, ti' beet, ti' túunt , ti' le máak.

Le áanaltej los cantares de Dzitbalche yaantal 15 k'aayo' ts'íibtaj ti' maya t'aan yéetel tu jaajil páajtal ku na'at ti' tuláakal ba'ax ku meentik máak yéetel ba'ax yojel máak.

Los relatos de mi tierra. Los Cantares de Dzitbalché, páajtal k'a'abetkunaj ti' ktia'al najil xook yéetel ts'ol t'aan le páalalo'ob keet ti' le ja'abil tumen sen kalan máalob in tia'al u yoochel máak wa u láak ba'alo'ob ti' tuláakal wíinik k'ajóol u moots.
                                            X-kansaj X-Gabriela

LETI' TS'AAJ TUUKUL U TSIKBAL TA'AN TI' E'EJENIL TI' LETI'OB YE'ETEL KA BEY AJKA'NSAXOOK TI' PAYMUN NAATS' TI' MEJENPA'ALOBOO YE'ETEL YOOK'LAL TS'AAJ YE'ETEL BALK'AJAL U SUUK KA K'AJO'OL TI' ULA'AK MIATSIL.

ES INTERESANTE SU COMENTARIO ,ESTOY DE ACUERDO CON ELLO YA QUE COMO DOCENTES SOMOS LOS MAS CERCANOS A LOS NIÑOS Y LOS INMEDIATOS PARA TRANSMITIR Y PRESERVAR SUS COSTUMBRES QUE NOS IDENTIFICAN DE OTRAS CULTURAS.
COMENTARIO DE :AJ KANSAJ FEBE

LE BA’AJ CHAK BUK’E’EN KU MENTIKO’OB LE MAYA’OB KAACHI’ MA’ CHA’ANTIK MA’ALO’OB, BA’ALE’ TU LÁAKAL TSOLANTE TI K-TIA’ALO’OB ÚUCHBEN CH’I’IBAL YA JUNPÉEL TSÓOLOIK YÉETEL TIA’AL K’IINO’ TI KU’UXTALO’ON MA’CHÍINTAJ BA’ALE ’TI LE’ K’IINIL TU LÁAKAL LE’LO’ KU MENTI’O’ KAACHI’ KU JILKO’OB MA’ALOBYÉETEL K’AABET.



LAS PRACTICAS SANGRIENTAS QUE ANTIGUAMENTE HACIAN LOS MAYAS NO LO VEMOS BIEN, PERO TODO RITUAL DE NUESTROS ANTEPASADOS TIENE UNA EXPLICACION Y PARA EL TIEMPO QUE VIVIMOS SEA INACEPTABLE, PERO EN LA EPOCA TODO ESO QUE HACIAN ERA VISTO NORMAL Y NECESARIO

0 comentarios:

Publicar un comentario