U K’AABA’OB MAAYAJ KAAJ,
BEJO’OB, KÚUCHILO’OB.
X-KAANSAJ NORMA NOEMY CANUL
FERNANDEZ
Malo’ob k’íin anakte’ex
ajkaansaje’ex le uucho’ laakal le kaajo’obo’ u ts’aabal u k’aabal ichil maayaj
t’áan tumen le sak wiiniko’ob ma’ k’úuchko’ob te’ lúumila’.
Le k’aaba’obo’ ku ts’áaik le
j-meeno’ob wa le jaalachilo’ob le kaajo’ob, bey tuuno’ te’ luumil Campecha’
yaab u k’aabal ichil maayaj yaan.
U noj kajil Campech ts’aabi
beeyo’ tumen u tsikbalil u yaalik ka’ k’uuch’ob le uuchben maayabo’ob jaach
yaan kaano’ob yéetel peecho’ob.
U kajil kalkini u k’aabal u k’aat
yáale’ u kaal le k’íino’. Ya’ab k’aabal kaalio’ob yaan ichil maasewaal t’áan. Chen
le ken in tsikbaltikte’ex bejlae’.
NOMBRE EN MAYA DE LOS PUEBLOS,
CAMINOS O LUGARES
PROFRA. NORMA NOEMY CANUL
FERNANDEZ
Buenos días tengan compañeros
maestros, hace tiempo a todos los pueblos les ponían nombre en lengua maya por
que los españoles no habían llegado a estas tierras.
Los nombres los ponían los
sacerdotes o los gobernantes de los pueblos, así pues son muchos los pueblos del
estado de Campeche con nombres en maya.
A la ciudad de Campeche le
pusieron así porque dice la historia que cuando llegaron los antiguos mayas ahí
habían muchas culebras y garrapatas.
El nombre de la ciudad de Calkiní
significa la garganta del sol. Existen muchos nombres de pueblos en lengua
indígena. Solamente esto les platico el día de hoy.
BA’AX TIN KAANA
X-KAANSAJ NORMA
NOEMY CANUL FERNANDEZ
U k’aaba la
úuchben kalilo’ob te u luumil Campech ichil maayaj t’áan yaan tumen le
maasewaal wiinoko’ob tu ts’aajo’ob beeyo’. Laakal le k’aaba’ob ichil maasewaal
t’áan yaan baax u k’áat yaale’.
K’aabeet kaanik
le tsikbalilo’ob yóolal le kaaba’ob tia’al kaansikti’ob le paalalo’ob beeyo’
miix bik’íin ken túubsaak le maayaj t’áano’.
Chen le ken in
tsikbaltik bejlae’. Niib óolal .
CONCLUSION
PROFRA. NORMA
NOEMY CANUL FERNANDEZ
El nombre de los
antiguos pueblos del estado de Campeche están escritos en lengua maya, porque
los indígenas se los pusieron así. Todos los nombres de los pueblos en lengua
indígena significan algo.
Debemos aprender
los relatos sobre los nombres para enseñárselos a los niños, de esta forma
nunca jamás se perderá la lengua maya.
Solo esto les
comento hoy. Gracias.
0 comentarios:
Publicar un comentario